-
1 zaznaczyć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaznaczyć (się)
-
2 zaznaczyć się
-
3 zaznaczyć\ się
сов. обозначиться, выступить -
4 zaznaczyć się
зазначитися -
5 zaznaczyć
zaznaczać (-am) < zaznaczyć> (-ę) markieren; w tekście anstreichen, markieren; (podkreślić) betonen, hervorheben;zaznaczć się sich abzeichnen; sich bemerkbar machen -
6 обозначиться
-
7 zaznacz|yć
pf — zaznacz|ać impf Ⅰ vt 1. (oznaczyć) to mark [datę, słowo]- zaznaczyć coś krzyżykiem to cross sth, to mark sth with a cross- zaznaczyć błąd pisakiem na czerwono to mark an error with a red marker2. (oznaczyć na mapie) to mark [drogę, rzekę, wzgórze] 3. (uwydatnić) to emphasize- talia zaznaczona szerokim paskiem a waist emphasized with a wide belt- zaznaczyć swoją obecność to make one’s presence felt4. (podkreślić z naciskiem) to stress, to emphasize- zaznaczył, że nie zna dobrze tej sprawy he stressed that he didn’t know the case well- nie omieszkała zaznaczyć, ile ją to kosztowało she didn’t fail to emphasize how much it had cost herⅡ zaznaczyć się — zaznaczać się 1. (być wyraźnym) wyraźnie zaznaczający się brzuch a protruding paunch a. stomach 2. (dawać się odczuć) zaznaczyły się między nimi różnice poglądów the differences of opinion between them were noticeable- lata jego rządów nie zaznaczyły się niczym szczególnym his rule was uneventfulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaznacz|yć
-
8 bemerkbar
sich [durch etw] \bemerkbar machen ( durch Gesten) zwrócić [czymś] na siebie uwagę; ( sich zeigen, sich abzeichnen) zaznaczyć się [poprzez coś]; ( negative Wirkung zeigen) dać się [czymś] we znaki -
9 выступить
глаг.• przemówić• wymaszerować• wyruszyć• wystąpić* * * -
10 assert
[ə'səːt]vtopinion wyrażać (wyrazić perf) zdecydowanie; innocence zapewniać (zapewnić perf) o +loc; authority zaznaczać (zaznaczyć perf), podkreślać (podkreślić perf)to assert o.s. — zaznaczać (zaznaczyć perf) swój autorytet
* * *[ə'sə:t]1) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) twierdzić, zapewniać2) (to insist on: He should assert his independence.) domagać się uznania•- assertive
- assert oneself -
11 należ|eć
impf (należysz, należał, należeli) Ⅰ vi 1. (stanowić własność) należeć do kogoś to belong to sb, to be the property of sb- do kogo należy to radio? who does this radio belong to?- dom należy do niego the house belongs to a. is owned by him2. (o ludziach) należeć do kogoś to belong to sb- tych dwoje należy do siebie those two belong to each other a. one another3. (zaliczać się) należeć do czegoś to belong to sth- należeć do organizacji/do partii to belong to a. be a member of an organization/a party- lotnisko to należy do największych na świecie this airport is among a. is one of the largest in the world- firma należy do największych na świecie producentów szkła the company ranks among the biggest glass manufacturers in the world, the company is one of the world’s largest glass manufacturers- należał do najbogatszych ludzi w kraju he was one of the richest people in the country- nie należał do (ludzi) odważnych he wasn’t the brave type- należał do tych, którzy szukają rozgłosu he was one a. the type to seek publicity- wilki należą do drapieżników wolves are predators- należeć do przeszłości to be a thing of the past- to już należy do przeszłości that’s all in the past- wczesne wstawanie nie należy do przyjemności it’s not exactly pleasant to get up early, getting up early is far from pleasant a. is anything but a pleasure- to nie należy do tematu that’s outside the subject, that’s irrelevant a. not relevant to the subject4. (brać udział) należeć do czegoś to be involved in sth- należeć do spisku to be involved in a conspiracy, to be part of a conspiracy- należeć do opozycji to be in the opposition5. (być obowiązkiem) należeć do kogoś to be sb’s responsibility- do mnie należy prowadzenie domu it’s my responsibility to run the household- do reżysera należy ostatnie słowo w sprawie obsady aktorów the director has the final a. last word on casting- decyzja należy do ciebie it’s up a. down to you to decide, it’s your decision- ostateczna decyzja należy do ciebie the final decision rests a. lies with you- wybór należy do ciebie the choice lies with you, it’s up to you (to decide)- to należy do jego obowiązków that’s a. it’s one of his duties a. responsibilities- to nie należy do moich obowiązków it’s not my responsibility a. duty (to do that)- do obywateli należy przestrzeganie prawa citizens have a duty to abide by the law- przyszłość kraju należy do młodych the country’s future belongs to the young a. lies in the hands of the young- ja zrobiłem swoje, reszta należy do was I’ve done my part, the rest is up to youⅡ v imp. (trzeba) one should (coś zrobić do sth)- należy zachować spokój one should stay calm- za swoje błędy należy w życiu płacić your mistakes in life have to be paid for- nie należy się dziwić, że… it’s no wonder a. one shouldn’t be surprised that…- należy pamiętać, że… it should be remembered a. borne in mind that…, one should remember a. bear in mind that…- należy podkreślić a. zaznaczyć, że… it should be stressed a. it is necessary to stress that…- należy przypomnieć, że… it should a. will be recalled that…- należy przypuszczać, że… it is safe to assume that…- należałoby rozważyć wszystkie okoliczności/zakup notebooka it might be well to consider all the circumstances/buying a notebook- należy spodziewać się, że… it should be expected a. one should expect that…- jak należało się spodziewać as was to be expected- należało się tego spodziewać that was (only) to be expected- wiele należy uczynić, żeby… much needs to be done to…- należy uważać, żeby nie uszkodzić rzeźby care should be taken a. must be exercised to avoid damage to the sculpture- należy zauważyć, że… it should be noted a. pointed out that…Ⅲ należeć się (przysługiwać) to be due (komuś to sb)- za sprzątanie należy się 100 zł the cleaning charge is 100 zlotys- należy mi się 20 zł I am owed 20 zlotys- ile się należy? how much a. what do I owe you?- należy mu się szacunek he deserves a. is due respect- należy mu się kara/pochwała/nagroda he deserves punishment/praise/a reward- należała jej się już emerytura she was already entitled to a pension- chyba należy mi się wyjaśnienie I think you owe me an explanation- chyba coś mi się od życia należy? I’m entitled to something too, aren’t I?- to mi się należy I’m entitled to it, I have the right to it■ (tak) jak należy properly, as it should be- napisał wypracowanie jak należy he wrote the essay well a. just as it should be (done)- zachowuj się jak należy behave yourself, behave properly- odpowiedź/wypracowanie jak należy a (very) good answer/essay- jak się należy properly, as it should be- zrobił wszystko, jak się należy he did everything the right way a. as it should be done- niewiele mu się należy pot. he hasn’t got long to go, he’s not long a. he isn’t long for this worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należ|eć
-
12 odci|snąć
pf — odci|skać impf (odcisnęła, odcisnęli — odciskam) Ⅰ vt 1. (zostawić ślad) to impress; (zaznaczyć) to imprint [znak, wzór]- odcisnąć na czymś pieczęć to impress sth with a stamp a. seal- wzorek odciśnięty na glinianym dzbanie a pattern impressed on a clay pot2. przen. (wywrzeć) to leave [ślad, piętno]- wojna odcisnęła wyraźny ślad w jego twórczości the war left a distinctive impression a. stamp on his output3. (wycisnąć płyn) to squeeze [sok]; to drip [ser] Ⅱ odcisnąć się — odciskać się 1. (odbić się) [ślad, wzór] to be imprinted a. impressed 2. przen. (wywrzeć wpływ) to impress vt (na kimś/czymś sb/sth)- odcisnąć się w czyjejś pamięci to be impressed on sb’s mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odci|snąć
-
13 odhacz|yć
pf — odhacz|ać impf Ⅰ vt pot. 1. (odnotować) to tick [sb] off a. tick off GB, to check [sb] off a. check off US- możesz mnie odhaczyć, już zapłaciłem you can tick my name off, I’ve already paid2. (odczepić) to take [sth] off the hook- wędkarz ostrożnie odhaczył złowioną rybę the angler carefully took the fish off the hookⅡ odhaczyć się — odhaczać się 1. pot. (zaznaczyć) to tick one’s name off GB, to check one’s name off US 2. (odczepić się) to unhook- szczupak odhaczył się z wędki the pike unhooked itself from the lineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odhacz|yć
-
14 krzyżyk
Ⅰ m 1. dim. Relig. (small) cross- nosiła na szyi krzyżyk na łańcuszku she wore a small cross on a chain around her neck- kreślić sobie krzyżyk na piersi to cross oneself2. (znak) X, cross- przy wybranej odpowiedzi należy postawić krzyżyk mark your answer with an X- zaznaczyć krzyżykiem poprawną odpowiedź to mark the correct answer with an X- podpisywać się krzyżykami a. krzyżykiem to make one’s mark3. Muz. sharp- z krzyżykiem [nuta] sharp4. przen. (dziesiątek lat) dźwigać a. nosić ósmy krzyżyk to be in one’s eighties- mieć na karku piąty krzyżyk to be in one’s fifties- zaczął szósty/siódmy krzyżyk he’s in his sixties/seventies- który to krzyżyk? how old are you?Ⅱ krzyżyki plt (ścieg) cross-stitch- haftować krzyżykami to cross-stitch- serweta wyszywana krzyżykami a cross-stitched tablecloth■ postawić na kimś krzyżyk (myśleć, że umrze) to give up hope for sb’s recovery, to give up on sb; (zrezygnować ze znajomości, współpracy) to give up on sb- lekarze postawili już na mnie krzyżyk the doctors had given up on me- postawić a. położyć na czymś krzyżyk (pogodzić się z utratą) to write sth off; (zrezygnować) to give up on sth, to give up (all) hope of sth- postawiła krzyżyk na pieniądzach, które był jej winien she had written off the money he owed her- kibice położyli krzyżyk na awansie drużyny do finałów the fans had given up all hope of the team moving on to the finals* * *ma szósty krzyżyk na karku — pot he's pushing sixty (pot)
* * *miGen. -a1. (= mały krzyż) (small) cross; haftować krzyżykami cross-stitch; stawiać krzyżyk ( zamiast podpisu) make one's cross.2. rel. (= znak krzyża) cross; dać komuś krzyżyk na drogę przen. send sb away empty-handed; krzyżyk na drogę pot. good riddance.3. muz. sharp.4. druk. dagger, obelisk.5. pot. (= dziesięć lat życia) decade; mieć ósmy krzyżyk na karku be in one's seventies.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyżyk
-
15 zaznaczać
impf ⇒ zaznaczyć* * *1. (-am, -asz); perf -yć; vt( wyróżniać znakiem) to mark; ( uwydatniać) to stress2. vizaznaczać, że... — to stress that...
* * *ipf.1. (= oznaczać) mark; (na mapie, planie) designate; zaznaczać kółkiem circle.2. (= uwydatniać) emphasize.3. (= stwierdzać z naciskiem) stress; emphasize; zaznaczyła, że nie ma z tym nic wpólnego she stressed that she had nothing to do with it.ipf.(= uwydatniać się) be evident.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaznaczać
-
16 замечать
глаг.• cechować• dostrzegać• notować• obserwować• odkrywać• oznaczać• percypować• postrzegać• przestrzegać• spostrzegać• ujrzeć• wykryć• wypatrywać• zanotować• zauważać• zauważyć• zaznaczać• zaznaczyć* * *dopatrywać się, dostrzegać, nadmieniać, spostrzegać, wtrącać, zauważać, zaznaczać -
17 метить
глаг.• cechować• celować• kierować• oznaczać• oznakować• oznakowywać• skierować• zaznaczać• zaznaczyć• znaczyć• znakować* * *cechować, godzić, składać się, znaczyć, znakować -
18 zaznaczać
zaznaczać (-am) < zaznaczyć> (-ę) markieren; w tekście anstreichen, markieren; (podkreślić) betonen, hervorheben;zaznaczć się sich abzeichnen; sich bemerkbar machen -
19 krzyżyk
krzyżyk [kʃɨʒɨk] m3) ( ścieg)haftować \krzyżykami mit Kreuzstich sticken4) ( znak)podpisać się \krzyżykami drei Kreuze unter ein Schriftstück setzenzaznaczyć \krzyżykiem ankreuzenpodwójny \krzyżyk Doppelkreuz nt6) położyć [ lub postawić] na kimś/czymś \krzyżyk jdn/etw [bereits] abgeschrieben haben -
20 andeuten
an|deutenI. vt2) ( zu verstehen geben)[jdm] \andeuten, dass... dawać [ perf dać] [komuś] do zrozumienia, że...II. vrsich [bei jdm] \andeuten Veränderungen: zaznaczać [ perf zaznaczyć] się [u kogoś]
См. также в других словарях:
zaznaczać się – zaznaczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się wyraźnym, dawać się zauważyć; uwydatniać się, uwidaczniać się, występować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaznaczyły się wyraźne różnice zdań wśród uczestników dyskusji. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaznaczyć — dk VIb, zaznaczyćczę, zaznaczyćczysz, zaznaczyćznacz, zaznaczyćczył, zaznaczyćczony zaznaczać ndk I, zaznaczyćam, zaznaczyćasz, zaznaczyćają, zaznaczyćaj, zaznaczyćał, zaznaczyćany 1. «zrobić, postawić na czymś znak; naznaczyć, oznaczyć»… … Słownik języka polskiego
nie chwaląc się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany, by zaznaczyć, że to, co będzie powiedziane, nie jest chwaleniem się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie chwaląc się, zrobiło się coś niecoś w życiu pożytecznego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwytać — Rozumieć; pojmować Eng. To understand; to comprehend 2) Zyskiwać aprobatę i uznanie; trafiać do przekonania; udawać się Eng. To win approval or recognition; to prove successful, appealing or valid 3) (O pierwszej opaleniјnie).Wystąpić lub… … Słownik Polskiego slangu
odznaczyć — [wym. od znaczyć] dk VIb, odznaczyćczę, odznaczyćczysz, odznaczyćznacz, odznaczyćczył, odznaczyćczony odznaczać [wym. od znaczać] ndk I, odznaczyćam, odznaczyćasz, odznaczyćają, odznaczyćaj, odznaczyćał, odznaczyćany 1. «wyróżnić spośród innych… … Słownik języka polskiego
założyć — dk VIb, założyćżę, założyćżysz, założyćłóż, założyćżył, założyćżony zakładać ndk I, założyćam, założyćasz, założyćają, założyćaj, założyćał, założyćany 1. «urządzić coś, zorganizować, zapoczątkować; zbudować» Założyć jakieś towarzystwo,… … Słownik języka polskiego
wyróżnić — dk VIa, wyróżnićnię, wyróżnićnisz, wyróżnićnij, wyróżnićnił, wyróżnićniony wyróżniać ndk I, wyróżnićam, wyróżnićasz, wyróżnićają, wyróżnićaj, wyróżnićał, wyróżnićany 1. «dać komuś, czemuś pierwszeństwo, zwrócić na kogoś, na coś szczególną uwagę,… … Słownik języka polskiego
punkt — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. punktkcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co jest widoczne lub wyczuwalne jako plamka, kropka, niewielki znak, drobna wypukłość lub wklęsłość itp.; także: ślad… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odhaczyć — dk VIb, odhaczyćczę, odhaczyćczysz, odhaczyćhacz, odhaczyćczył, odhaczyćczony odhaczać ndk I, odhaczyćam, odhaczyćasz, odhaczyćają, odhaczyćaj, odhaczyćał, odhaczyćany 1. pot. «postawić znaczek, zwykle w kształcie litery V, odnotowując… … Słownik języka polskiego
mydło — n III, Ms. mydłodle; lm D. mydłodeł 1. «substancja stała lub ciekła, w której skład wchodzą sole wyższych kwasów tłuszczowych z metalami alkalicznymi lub amoniakiem i jego pochodnymi, otrzymywana głównie przez hydrolizę tłuszczów zwierzęcych… … Słownik języka polskiego
odróżnić — dk VIa, odróżnićnię, odróżnićnisz, odróżnićnij, odróżnićnił, odróżnićniony odróżniać ndk I, odróżnićam, odróżnićasz, odróżnićają, odróżnićaj, odróżnićał, odróżnićany 1. «dostrzec różnicę między kimś a kimś lub czymś a czymś, zaznaczyć tę różnicę» … Słownik języka polskiego